بسم الله الرحمن الرحیم
این دو بیت شعر را مردی از قبیله اوس وقتی بهمراه پسر عمویش به یاری پیامبر خدا (ص) میرفت و به وی گفتند کجا میروی که کشته میشوی در پاسخ گفته است و حسین بن علی (علیه السلام) در منزلگاه بیضه وقتی حر بن یزید تمیمی به وی میگوید اگر جنگ کنی [با ابن زیاد] حتماً کشته میشوی نقل میکند [مربوط به بعد ازینکه حر به امام گفت یا باید به کوفه برود و یا اینکه راهی جز برگشت به مدینه و رفتن به کوفه در پیش بگیرد]:
سأمضی و ما بالموت عار علی الفتی
إذا ما نوی حقاً و جاهد مسلما
وآسی الرجال الصالحین بنفسه
و فارق مثبوراً یغش و یرغما
میروم که مرگ برای مرد عار نیست
زمانی که نیت پاک دارد
و مسلمان است و پیکار می کند
و به جان از مردان پارسا پشتیبانی می کند
الطبری، أبوجعفر محمد بن جریر، تاریخ الطبری، أبوصهیب الکرمی، بیت الافکار الدولیة، صفحه 995
ترجمه شعر با کمی ویرایش (با عنایت به متن عربی) به نقل از: طبری، محمد بن جریر، تاریخ طبری، ترجمه ابوالقاسم پاینده، جلد هفتم، صفحه 2995