تحریف به سبک باستان گرایان: مهدی سمسار
بسم الله الرحمن الرحیم
پیشتر در پستی به تحریف در ترجمه توسط باستانگرای مترجم کتاب های تاریخی مرتبط با ایران باستان اشاره کرده بودم (بنگرید به اینجا) و در این پست میخواهم به مورد مشابه دیگری اشاره کنم. دکتر مهدی سمسار مترجم کتاب از کوروش تا اسکندر پروفسور پیر بریان در صفحه 114 جلد اول ترجمه خود وقتی به مبحث شورش پاکتیس لیدیایی بر علیه کوروش میرسد عنوان میکند وی از طرف کوروش دوم مأمور بسیج عشایر بوده است:
این در حالیست که وقتی به صفحه 37 ترجمه انگلیسی کتاب پیر بریان و صفحه 64 متن اصل فرانسوی مراجعه میکنیم مشاهده میکنیم که پروفسور بریان میگوید پاکتیس توسط کوروش مأمور گرفتن خراج/باج (Tribut) از لیدیایی ها بوده است نه بسیج کردن عشایر!!:
الف) متن ترجمه انگلیسی
ب) متن اصلی فرانسوی
منبع این واقعه هم تاریخ هرودوت کتاب یکم بند صد و پنجاه و سوم هست و در آنجا هم بنابر ترجمه فارسی آقای هدایتی پاکتیس از طرف کوروش مأمور حمل خزائن کرزوس و دیگر لیدیایی ها بوده (منظور از حمل طبیعتاً جمع آوری بوده و اینکه سپس آنها را بدنبال کوروش که به سمت هگمتانه میخواست حرکت کند حمل کند) و این همان غارت اموال ارزشمند شاه مغلوب و مردم توسط شاه غالب است (نک: هدایتی، تاریخ هرودوت، جلد اول، انتشارات دانشگاه تهران، چاپ دوم، صفحات 234 و 235).